Ongoing projects:
L-Atlas
Precare
Generalized Empowerment
Krax
Micronomics
Cartografie
Bouillot
Publications:
Bunker Souple Repertorium 1998 & 2000: available at Citymine(d) offices.
Generalized Empowerment. Uneven Development and Urban Interventions, 2006. Download here.
MapRAC. Plannen voor het RijksAdministratief Centrum. La Cité Administrative de l'Etat en cartes & en question, 2004: available at Citymine(d) offices.
Micronomics scanning: DVD online soon.
Networkbook for Urban P/Arts. 42 initiatives capturing London's Public Space, 2004: available at Citymin(e)d offices.
Towards. Cartes Subjectives d'interventions Urbaines à Bruxelles // Subjectieve Kaarten van Stedelijke Internventies in Brussel: available at Citymine(d) offices.
City Mine(d)
City Mine(d) is a production house for urban intervention for and by the city. The organisational structure is flexible, network-oriented, rhizomatic and its activities are temporary.
Read more...
City Mine(d) NOW
micronomics - MicroMarchéMidi
03 July, 2007 by >Sofie

[nl] een plaats voor creatieve uitwisseling van producten, diensten, ideeën
[fr] un espace d’échange créatif de produits, services, idées
[eng] A place for creative exchange of products, services, ideas
PROJECTOPROEP | APPEL A PROJETS | CALL FOR PROPOSALS
INFO >> 02 550 03 54
subscription >> click here 
een initiatief van | une initiative de | an initiative of de Overmolen (rainbow economy), de Beursschouwburg, City Mine(d)
Met de steun van | avec le soutien de | supported by eSF-equal, vgC Stedenfonds, Stad Brussel
[micronomics]
[nl]
» BRUSSEL STAAT SCHEEF!
in de 3de rijkste regio van europa leeft 1 op 4 mensen in een huishouden zonder betaald werk en wordt 2/3de van het in Brussel verdiende geld buiten Brussel besteed.
dat is de scheefstand in de Brusselse economie.
» EN TOCH
zijn er veel mensen die hier wat proberen aan te doen met creatieve producten en kleinschalige economische initiatieven. Maar wat met de administratieve en sociale risico’s?
» EEN MARKT ALS MMM
» geeft plaats aan deze mensen;
» is een vrijplaats die administratieve flexibiliteit stimuleert (leurderskaart,
statuut, ...) en toch volkomen legaal functioneert;
» is een open plaats voor ontmoeting, experiment, uitwisseling en debat rond de scheefstand in de Brusselse economie.
[fr]
» BRUXELLES EST BANCALE!
Au sein de la 3ième région la plus riche d’europe, 1 personne sur 4 vit dans
un ménage ne bénéficiant pas de travail rémunéré et 2/3 de l’argent gagné à Bruxelles est dépensé en dehors de la ville.
c’est la situation bancale de l’économie bruxelloise.
» ET MALGRE TOUT,
nombreux sont ceux qui tentent de développer des produits créatifs et des initiatives économiques à petite échelle. Mais quid des risques administratifs et sociaux?
» UN MARCHE COMME MMM
» offre un espace à ces personnes;
» est un espace libre qui stimule la flexibilité administrative (carte de marchant
ambulant, statut, ...) tout en fonctionnant totalement légalement;
» est un espace ouvert à la rencontre, à l’expérimentation, à l’échange et au débat relatif à la situation bancale de l’économie
bruxelloise.
[eng]
» BRUSSELS IS RICKETY!
in the third richest region in europe 1 in 4 people live in a household with no paid work and 2/3d of the money earned in Brussels is spent outside Brussels.
that is the rickety state of the Brussels economy.
» AND YET
there are many people who challenge this state with creative products and smallscale
initiatives. But what about the administrative and social risks?
» A MARKET LIKE MMM
» provides a place for these people;
» is a freespace promoting administrative flexibility while still working completely
legally;
» is an open space for encounter, experiment,
exchange and debate about the rickety state of the Brussels economy.
PROJECTOPROEP | APPEL A PROJETS | CALL FOR PROPOSALS
[nl]
» MMM ZOEKT MENSEN
» die zelfgecreëerde objecten of gerechten willen verkopen (zie criteria verkoop);
» die de markt willen gebruiken als forum voor het uitwisselen van diensten, know-how en ideeën rond stad-economie-cultuur (via artistieke performances, ruilsystemen, live
consultancy...)
» WAT TE DOEN?
» bel 02 550 354 voor meer info of download een aanvraagformulier op
www.citymined.org/micronomics en wij nemen contact met u op [ !plaatsen zijn beperkt! ]
[fr]
» MMM CHERCHE DES PERSONNES
» qui souhaitent vendre dans un marché des objets ou des plats qu’ils ont créés (voir critères de vente);
» qui souhaitent utiliser le marché comme un forum d’échange de services, de savoir-faire et d’idées concernant le trio ‘villeéconomie-
culture’ (via des performances artistiques, des systèmes d’échanges, de la consultance live...)
» COMMENT FAIRE?
» téléphonez au 02 550 354 pour plus d’info ou téléchargez un formulaire de demande sur le site www.citymined.org/micronomics et nous vous contacterons [ !les places sont limitées!]
[eng]
» MMM IS LOOKING FOR PEOPLE
» who want to market selfcreated objects or meals (see terms and conditions);
» who want to use the market as a forum for
exchange of services, know-how, and ideas about city-economy-culture (through arts performances, exchange communities, live consultancy…)
» WHAT TO DO?
» call 02 550 354 for more information or download the application form at www.citymined.org/micronomics and we will contact you [ !places are limited! ]
CRITERIA VERKOOP| CRITERES DE VENTE | TERMS AND CONDITIONS MARKET
[nl]
» de producten zijn van eigen makelij of zijn import met een persoonlijke ‘touch’ | import/exportproducten zonder meer, worden geweerd | de kramer denkt na over de duurzaamheid van zijn producten (recyclage, energieverbruik, beperken van afval, ...) | iedere marktkramer is in orde met de wetgeving: vestigingswet, hygiëne, veiligheid; dit ofwel op eigen kracht, ofwel met behulp van de administratieve paraplustructuur van MMM | de producten, of op zijn minst de presentatie ervan, moeten innovatief zijn (traditioneel ambachtelijk artisanaat kan enkel op voorwaarde dat het een meerwaarde krijgt)
[fr]
» les produits sont des créations originales des marchands ou des importations se distinguant par une ‘touche’ personnelle | les simples produits d’import/ export sont refusés | le marchand est attentif à la durabilité de ses produits (recyclage, consommation d’énergie, réduction des déchets, ...) | chaque marchand respecte la législation en vigueur: loi sur l’établissement, hygiène, sécurité; soit de façon autonome, soit via la structure administrative mise en place par MMM | les produits ou au minimum leur présentation doivent être innovants (l’artisanat traditionnel est accepté uniquement à condition qu’il comporte une plus-value)
[eng]
» products are of own making or are imported with a personal ‘touch’| downright import/export products, will be refused | vendors need to address the sustainability of their products (recycling, energy consumption, waste reduction, ...) | each vendor abides the law: health and safety, environment, hygiene; by their own means or through the umbrella structure provided by MMM | products or at least their presenation needs to be innovative (traditional arts and crafts are only possible if the vendor adds value to it)